エステバン言えた
あのう、私、公式サイトの英語版って更新がムチャ遅かったりするので、ほとんど見た事なかったのですけど、「そうだ、英語版ならモイモイのインタビューが、スペイン語通訳音声被せられずに聴けるのか!」と試合後のプレス会見を見に、久しぶりに英語版を覗きに行ってみたんですよ。

え、そしたらスペイン語版とはインタビューの別の部分がアップされてる? どうも最初にスペイン語で質問を受け、次に英語で質問を受けるという順番だったらしく、英語版は後半のみがアップされてるみたい。

そして、ほら、これなんですが、「エステバン」って苦労して苦労してやっとこ発音できましたよ〜!



長いけど、1:45あたりです。
発音しにくいんだろうなぁ。マルちゃんはミケル・ベルガラ言われてますけど。ベルガラの発音もしにくそう。
日本人にはスペイン語もバスク語も、まんまカタカナ読みでいいので楽なんですけどね〜。

やっぱピボーテのとこが、思うように出来てなかったみたい。
デポル戦はスタミナ切れが気になったようですね。だから2部練習してるのか。



一方前半のスペイン語での質問、DVからいい加減に訳しました。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
「ゴールを許さなかったし、結果はとても嬉しく思う。しかし、完全にパフォーマンスに満足しているわけではない。我々は多くのミスを犯した。後半の最初の30分間はまだ良かったが、前半は良いプレーができたとは言えない、しかし私はハッピーだよ。」

「序盤のようにボールを充分さわる事が出来なかった。それに私が望むような守備も出来ていなかった。最初から相手に、長い時間ボールをポゼッションさせてしまったね。彼らの間にパスを通せなかったし、ボールを奪う事もできなかった。しかし我々にはスペシャルなベラがいたからね、チームを多いに助けてくれたよ。」

「勝利により、さらに良くなるだろう。私はハッピーで笑顔だが、だけどさらに上を求める。勝利はチームの信頼を高める。私は改善の兆しも見た。後半デ・ラ・ベジャにもゴールのチャンスがあったろう。」

「ファンは素晴しかった。しかしスタジアムには空席も目立った。これは好きじゃないね。毎回チケットが完売するといいのだが、いつか空席がなくなるようにトライするよ。」

「審判のレベルは低かったね、あれではフィジカルコンタクトが出来ない。ファンは激しいのを望んでいるのに(?)。デポル戦の時は良かったのに、今日のはやたらカードを出し過ぎだよ。」
(今回はラ・レアルばかりファウル取られてエルチェに甘かった印象でした。逆に前節はデポルがファウルたくさん取られてた。いや、確かに荒かったけど、ロポとかまだいるのね。)

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
モイーズさんのこの会見、言ってる事がいちいち納得できて安心しました。
あの、ゴミのような試合でも「良い試合だった」とか言っちゃう前任者が前任者だっただけに。

しかし、やっぱフィジカルコンタクトのガチムチが好きなのかな (^-^;)
ウ、ウチはお行儀が良いので通ってるフェアプレー賞チームなのですが‥出来るだろうか。


【2014/12/01】 | ラ・レアル | トラックバック(0) | コメント(0)
<<前の話題 | ホーム | 次の話題>>
コメント
コメントの投稿










管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://erreala.blog109.fc2.com/tb.php/1837-00f4f055
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

アレから10年、まさかの好スタート!パス回しも絶好調!2017年も続くのでしょうか?目指せヨーロッパ!


チームリストのバナー

にほんブログ村 サッカーブログ リーガ・エスパニョーラへ
にほんブログ村
カレンダー

07 | 2017/08 | 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

プロフィール

ぐるぐる

Author:ぐるぐる
   うらぶれイラストレータ
   わんこ好き。夏は苦手
   ごあいさつはこちら

ブログ内検索

FC2カウンター

最近の記事

最近のコメント

カテゴリー

過去ログ

リンク

このブログをリンクに追加する

RSSフィード