エステバン=ステファン
コメントでもいただいたステファノの件、これですよね。



動画は私も時々チェックしてるカナルプルスの番組(カニサレスの〜)El dia Despuesより。
毎週リーガの面白一コマ的な場面を色々と紹介してくれる番組です。
今節はきっとモイーズさんも取り上げられるだろうな、と思ってたら「まだコミュニケーションが難しい」ってコレでした。

これが日本のネットの中では「モイーズ監督、選手名を間違える…ピッチ横でチームにはいない「ステファノ」と叫ぶ」で嘲笑されてると--。


んーでも、エステバンはステファン、シュテファン、ステファノ、スティーブンと同じものなので別に間違っちゃいないんじゃないすかね?
ミケルがミッシェルでマイケルなのと同じで、ヨーロッパは同じ名前が各国で発音やスペルが微妙に異なったりしますでしょ。
多少間違ったにしろ、英語のスティーブと呼ばなかっただけマシでしょう。
インターナショナルなフットボールの世界じゃ特にめずらしい事でもないと思いますけど。

選手の中では英語のできるグラネロと一番よく話してるみたいでしたし、
名前がわからないって事はないでしょう。
(グラネロもQPRじゃステファンと呼ばれてたかも?)

なんかきっとイギリス人がモイモイあげつらって瑣末な事で色々と書き立ててるんでしょうが、
フランス代表アンリをヘンリーって呼んでた奴らに言われたかねーよ、
と、ついついモイーズさんを庇いたくなる私、既にオラがチームの監督と認知してるのか、自分。

きっとモイーズをモジェスと読んでるスペイン人もいっぱいいますよ。
ちなみにイ・チョンスはスペインじゃリー・チュン・ソーと呼ばれてました。
日本人だってシー・チンピンをしゅうきんぺいって読むし、
NHKのくせにソシエダをソシエダードって表記しやがってましたし、

イギリスじゃ伊藤さんはアイトウさんで、スペインじゃ橋本さんはアシモトさん、
シャビ・アロンソもザビ・アロンゾって呼ばれる事ありましたよね。
てか、たまに英語のチャンネルで試合をストリーミングすると、スルトゥサをズルトゥーサと言われて笑っちゃう。

と、まぁ枚挙に遑はないわけで----

でも、スペインでスペイン人に英語風にチャーリーと呼ばれてるカルロス・マルティネスは逆パターンの変わり種か---

グラネロもスティービーとかにしちゃえば? いきなりチャラくなりそう。


あ、そうだ、この件を探してて、ドルトムントがロンドンの公園で練習した話にぶつかりました。
別にモイーズさんだけじゃないんじゃ?

ちなみにラ・レアルは地元の海岸で練習した事が何度かありました--。

【2014/11/27】 | ラ・レアル | トラックバック(0) | コメント(9)
<<前の話題 | ホーム | 次の話題>>
コメント
このブログが好きでいつも楽しく拝見させてもらってます
国によって名前の呼び方が違うというのは結構面白いですよね
それで…いつも気になっていたのですが、どうしてカルロス・マルティネスはチャーリーと呼ばれているのでしょうか?
【2014/11/27 19:43】 URL | 14番 #-[ 編集]
まさかステファノビッチかと思いましたが・・。
そうか、エステバンでしたね。勉強になります。
【2014/11/27 21:43】 URL | みーとぶー #-[ 編集]
モイーズだから揚げ足取ってる、って感じも受けますよねえ。
ユナイテッドのモイーズしか知らない人が面白がっているのかなーと。
仮にモイーズの監督としての力量に疑問符が付くとしても、前任者に比べれば間違いなく信頼できますからw
ぜひとも外野を黙らせてほしいところです。
【2014/11/28 00:58】 URL | いち #-[ 編集]
ありがとうございます!
あるサイトのカキコで「エステバンのこと言ってんじゃね?」ってのがあったので、やっぱそうだったんですね!
読み方に関しては今まで色んな選手の色んな言い方がありましたからね。
余談ですが、韓国のだけは納得がいかない(笑)

公園練習のちら見しました。
モイモイがやったことで今回ドルトムントのも注目されたみたいですね。
【2014/11/28 01:06】 URL | 紫 #-[ 編集]
>14番さん

どうも初めまして。読んでくださってありがとうございます!
チャーリー、実は私も由来は知らないのです。
勿論カルロス=チャールズだからですけど。

セグンダに落ちて、チャーリーの世代がどっとサンセからトップチームに上がって来た頃には、既にチーム内でチャーリー(チャーリ)と呼ばれてたそうなので、おそらくカンテラ時代からなのではと。
濃いラテン系の顔なのにチャーリーww

カルロスって沢山いるから助かりますが。


>みーとぶーさん
ステファノビッチの亡霊を見る人はそうはいないですよww
さすがみーとぶーさん
尤も私も合言葉でステファノと問われればビッチと答えてしまいますが。
どうしてるんでしょうね、彼。
【2014/11/28 18:17】 URL | ぐるぐる #/7OPPrJQ[ 編集]
>みーとぶーさん
ステファノビッチの亡霊を見る人はそうはいないですよww
さすがみーとぶーさん
尤も私も合言葉でステファノと問われればビッチと答えてしまいますが。
どうしてるんでしょうね、彼。

>いちさん
そ、そうですよ、たとえ名前間違ったって、ピッチに入っちゃったって、ベンチで爪かじってるだけの前任者に比べたら100倍心強いです!

---と、明日になっても同じ気持ちでいられるといいのですが。
【2014/11/28 18:24】 URL | ぐるぐる #/7OPPrJQ[ 編集]
>紫さん

どうせグラネロを間違えるなら、グラコロにしてくれれば楽しいのに---と密かに思いました。
イ・チョンスはLee Chun Sooだったので、スペイン人はまんまローマ字読みしてましたね。

クラブワールドカップでマドリーが山下公園で練習してたらぶっとびます。
ああ、今年は横浜じゃなくてモロッコでしたか。

【2014/11/28 18:37】 URL | ぐるぐる #/7OPPrJQ[ 編集]
詳しく教えてくださってありがとうございます!
なるほど、スペインからイギリスで読み方がカルロスからチャールズになるんですね。合点がいきました
濃いラテン系の顔なのにチャーリー…たしかに可笑しいですねw


【2014/11/29 18:27】 URL | 14番 #-[ 編集]
いえいえ。ちなみにフランスだとシャルルになりま〜す。
チャーリー、昨日は2アシストの活躍でしたよ。
【2014/11/30 11:23】 URL | ぐるぐる #/7OPPrJQ[ 編集]
コメントの投稿










管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://erreala.blog109.fc2.com/tb.php/1833-603dc52d
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

アレから10年、まさかの好スタート!パス回しも絶好調!2017年も続くのでしょうか?目指せヨーロッパ!


チームリストのバナー

にほんブログ村 サッカーブログ リーガ・エスパニョーラへ
にほんブログ村
カレンダー

06 | 2017/07 | 08
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -

プロフィール

ぐるぐる

Author:ぐるぐる
   うらぶれイラストレータ
   わんこ好き。夏は苦手
   ごあいさつはこちら

ブログ内検索

FC2カウンター

最近の記事

最近のコメント

カテゴリー

過去ログ

リンク

このブログをリンクに追加する

RSSフィード